Reviews

Monsters Among Us

Whether he intended to or not, writer/director Gareth Edwards has crafted a movie in Monsters that is all about defying expectations.  It’s an alien invasion film that avoids the usual pitfalls of the alien invasion genre.  There are no massive scenes of aliens or spaceships laying waste to everything in their path.  The aliens are barely glimpsed until the final ten minutes of the film.  There are no scenes where people of different races, religions, or socio-economic classes put aside their differences to fight back in a rousing display of violence inflicted upon the invaders.  All of these choices about how not to approach the genre are refreshing.  What’s even more of a nice change-of-pace comes from what the film is: a quiet character study. Much like last year’s District 9, Monsters takes place in an alternate universe where aliens landed on Earth several years ago.  Here, they landed in northern Mexico, which has become known as the infected zone.  The aliens are gigantic, tentacled beasts that basically keep to themselves, only coming into contact with people when they migrate and their paths bring them into small towns.  These encounters usually end with devastation as large portions of the towns are destroyed and many people are killed.  Some of this damage and loss of life is the fault of the aliens, and some of it is collateral damage caused by joint Mexican-U.S. military troops assigned to fight the aliens.

Into this chaos goes Kaulder (Scoot McNairy), a photographer working for a huge media conglomerate.  He’s busy photographing the aftermath of the latest battle in a Mexican village when he’s ordered by the owner of the media conglomerate to find and accompany his daughter, Sam (Whitney Able) back to her home in Los Angeles.  When their tickets and passports to take a ferry to the Baja peninsula are stolen, they are forced to take a guided trek through the infected zone to reach the United States.

While that setup sounds like a survival thriller waiting to happen, the film is actually a road movie about two quietly desperate people running away from their real lives.  Kaulder has a son that he didn’t know about until the child was few years old.  The mother allows him to see the boy, but doesn’t want Kaulder to tell him the truth for fear of confusing him.  He goes along with the lie, but as the film progresses, it becomes obvious that the situation is eating him alive.  As a result, he spends his life skulking about the wreckage that has become the areas along the border of the infected zone, avoiding the situation that awaits him at home.  Sam is engaged to be married but doesn’t want to go through with the wedding.  Why she was in Mexico is never made clear, but it’s intimated that she may have run away.

As they make their way through the infected zone, Kaulder and Sam bond with each other as they survive the occasional harrowing attack by the aliens.  As they get closer, they draw out details from each other that fill in some of the blanks of their back stories, but thankfully, are allowed to keep just as much hidden.

This is the first feature from Gareth Edwards.  Prior to the film, he was a visual effects artist, a point worth the raising only because most effects artists that make the leap to directing do so through their taking the reins for some special effects extravaganza.  Often these films are hollow spectacles, devoid of an interesting story or characters.  Monsters is the exact opposite.  While he pulls off some impressive shots of the aliens in the third act climax, Edwards largely avoids using his effects background as a crutch.  He instead concentrates on his two leads, letting the impressive, sympathetic performances by McNairy and Able carry the story.  The film thus is leisurely paced, allowing the camera to linger on the people and destruction that Kaulder and Sam encounter on their journey.  This lends an apocalyptic mood to the film that is more effective than any of the big-budget destruction on display in films like Independence Day or Cloverfield because it keeps the action on a more intimate level.  It’s hard to believe in an entire city being destroyed by aliens, but a few buildings in a small village?  Despite the elemental ridiculousness of the alien invasion genre, that destruction is believable and all the more horrific.

Monsters isn’t a perfect film.  There is some forced material about the current illegal immigration situation (the U.S. government has built a wall along the border to keep out the aliens) that feels out of place with its lack of subtlety.  But it is a very good film.  By focusing on a believable world in the wake of an unbelievable event, Edwards has crafted a film that is as personal as it is ambitious.

Matt Wedge is a film reviewer, New Haven resident, and co-founder of The Parallax Review, a totally awesome film criticism site.

On the Trail of a Myth

Greg Berger’s Underneath the Lintel, the final show of the Yale Cabaret’s Fall 2010 semester, was a tour de force performance by Max Gordon Moore, directed by Blake Segal, of a monologue by turns comically amateurish, donnishly fussy, nervously awkward, passionately determined, and profoundly shaken. Moore plays “The Librarian,” a nebbishy Dutchman who works in a library in Holland and seems relatively content with his methodical life and work: his blustering pride in his date stamper—“it contains every date that ever was or will be”—gives a good indication of his fetishistic involvement with his trade. Thus when he comes across a Baedeker returned 113 years overdue, his professional curiosity is piqued.  Before long, he’s taking trips to London, then to Germany—while projecting slides of his travels, both generic and historically specific—and eventually to China, all in pursuit of a phantom who travels relentlessly, cannot sit, has lived an extremely long time, and is apparently Jewish.

The Wandering Jew, of course!  The Librarian, as librarians will, fills us in on the background of this mythic figure—traced back to Christ’s pre-crucifixion schlepping of the cross through the streets of Jerusalem when he paused to rest on the shopfront of a tradesman.  Provoked by soldiers, the latter tells the Savior to shove off, only to be told that he will never rest “till I come again.”  Thus is born a figure who cannot even recline—much to the dismay of the woman somewhere around the turn of the nineteenth century who wrote a love letter to the man known only as “A.” (for Ahasuerus, our pedantic sleuth presumes—the name traditionally associated with this legendary figure).

The fascination of the play—besides the non-stop monologue that creates a character fleshed out by his particular mannerisms and asides—derives from the leaps of imaginative and deductive insight that the Librarian undertakes and relays with the enthused conviction of a discoverer of a “believe it or not” fact, possibly even of a new faith, since, as he tells us dramatically, if the Wandering Jew exists, then God exists.

The play almost strays a bit too far into metaphysics to be simply good fun (which it undoubtedly is), but there is an undercurrent of serious thought compelling its Stoppardian interplay of the kinds of jokes fate plays: in following the Librarian’s monologue we come to questions about the nature and purpose of our time on earth and whether the satisfactions of any walk of life can calm the existential uncertainty of what life is for.

Moore, whose father, Todd Jefferson Moore, played The Librarian in the Seattle premiere in 2003, was, as ever, eminently watchable and vastly entertaining, attacking the role with astounding energy and verve.  Starring in an actor’s play, Moore showed the command of an actor’s actor, directed by Segal and produced by Danny Binstock, both actors in the Drama School.  Praise goes as well to Set Designer Meredith Ries whose set of boxes, file cabinets, chalkboard, slide projector, and other ephemera gave the Cab’s stage the kind of musty, underused air that one can only find in the dimmest reaches of Sterling’s stacks.

Underneath the Lintel, written by Glen Berger, directed by Blake Segal

Yale Cabaret, November 18-20, 2010

Social Ties

The Other Shore, Yale Cabaret’s most recent production, was written by Chinese Nobel Laureate Gao Xingjian, and presented a fascinating example of East meets West.  Gao, influenced by European dramatists associated with “theater of the absurd” (he translated Beckett, for instance), creates in this play a nowhere space that could be anywhere, but there are also elements, as presented under the direction of YSD’s Cheng-Han Wu, that seemed to have a strong folk element, as well as a sense of contemporary Cab improv. The production opened with the five cast members (Brian Chen, Walter B. Chon, Babak Gharaeti-Tafti, Marcus Henderson, Jillian Taylor) roaming about the space, speaking at times to each other, at times to members of the audience, crouching, searching, laughing, arguing.  From the start it seemed clear the five individuals were in fluid roles relative to one another, a telling representation of how social purposes often define who or what we are.

The play consists of quick vignettes, short snatches of stylized encounter that present a variety of possible social occasions and interactions, some very comical—such as a teacher’s instruction to infants about the parts of the body—others, such as a rape/murder and a sort of mock trial, playing on a certain threat of violence or of madness that ran as a strong undercurrent throughout the play.  Aaron P. Mastin’s costume design helped in that regard: the loose, somewhat generically “Asian” outfits made the cast resemble either adepts of a certain form of training or inmates in an asylum, or both.

In a play so quickly changing in tone and situation, one can only offer impressionistic comments: certainly a particularly strong scene was early in the play when the cast grabbed strands of a tangled rope which they eventually strung across the space—using audience members as supports—to resemble a giant spider web, a symbol of the kinds of connections the play investigates, but then treated the web as if an obstacle to bypass as each tried, moving through imaginary water, to reach “the other shore.”  At that point, one was watching under two possible views: either they all drowned and “the other shore” they reached was spiritual—in which case, the instructions about the body were a way of suggesting rebirth—or they actually reached a physical other shore where such lessons were a form of indoctrination (it was interesting how quickly the harmless naming of body parts evolved into constructions of self: “me: you” “us: them” and to statements aimed at self and other—“you hate me,” “I will kill you”).

And that’s pretty much how the evening went: we were always on a shifting ground, where group mind could, at one moment, sound like the voice of the law against an innocent man accused of a crime, at another, like a community ostracizing the one who thinks differently or has no need for the communal rituals.  In both cases Gharaeti-Tafti, as the one persecuted, and Henderson, as the one generally persecuting, stood out from the others, indeed Henderson, in his mercurial shifts, seemed to embody a sort of trickster figure, appearing at times as an old woman, as Gharaeti-Tafti’s mother, as killer, as judge and jury.

Special mention should be made of the contribution of Junghoon Pi, as composer, musician, sound designer: the slightest word or sound in the space was made to echo, certain moments were attended by very precise and arresting sounds, at other times—an on-your-feet-and-dance moment, for instance—he enveloped us in music that created specific aural contexts.

Ritual, in its many meanings—from chanting to courtship to fighting to all sorts of tasks—played through the entire piece, making a case each time about how our learned behaviors define us, unless, perhaps, we look at them from the other shore.

The Other Shore, written by Gao Xingjian; translated by Gilbert C. Fong; adapted and directed by Cheng-Han Wu

The Yale Cabaret, November 11-13, 2010

Next up at the Cab: the final production of the semester: Glen Berger’s Underneath the Lintel, a one-person play originally written for and first presented at the Yale Summer Cabaret in August 1999, with Glen Berger in the role of “the Librarian.”  This time, Max Moore will undertake the role, directed by Blake Segal. 203.432.1566. www.yalecabaret.org

Sudden Death

What if the job you perform daily caused someone else’s death?  A death someone chose, using your regular performance of your duty as the means to her deliberate end?  The relation of the killer to the killed in that equation is explored in renowned playwright Athol Fugard’s recent play, The Train Driver, now showing at the Long Wharf Theater Mainstage. The Train Driver is a two man play set in a makeshift graveyard in South Africa dedicated to those who die with no identities, with no one to claim their bodies after death.  The set by Eugene Lee is harsh, as are the spotlights simulating the glaring sun that shine in the audience’s faces during the daylight hours of the action.  Comprised of sandy soil, surrounded by barbed wire, the graveyard looks like a sight of devastation, boasting  discarded bits of automobiles and furniture that Simon, the caretaker/gravedigger, uses to differentiate one grave from another.  For shelter there is only a dilapidated shack open to the audience, its structure formed by a wall and a debris-strewn roof.

The set’s naturalism amplifies the story of the two men – Simon, the caretaker (Anthony Chisholm), and his distraught, maybe even somewhat deranged, visitor, Roelf (Harry Groener) – persons who inhabit a space that feels like the end of the line. As Simon, Chisholm gives us a brusk but thoughtful man used to being alone, working at his humble trade, but also used to being in control of the space he presides over.  No one cares about the people buried there so he has no need to interact much with his boss or any sort of public.  All he need be concerned about are wild dogs and Amaginsta, the roving gang members he avoids by never going out at night.  Simon tries at first to get at what it is Roelf wants – a white man visiting the grave of nameless blacks – then becomes a confidante, a confessor, and finally the one who gives Roelf the task that might help him move on, freed from his idée fixe.

For Roelf was a train driver, a man with a family, living a normal working life.  And then tragedy and heartbreak struck him – not personally but impersonally.  A woman wearing a red scarf (or doek), with a child on her back, deliberately stood in the path of the oncoming train in order to be killed instantly.  Her eyes and Roelf’s eyes locked for one horrible instant.  Since then Roelf has been tormented by her – his victim, his assailant – first he wants simply to curse her grave, but which one is it?  Unsure, he stays on, telling his story, serving a kind of penance, trying to “put right” what can never be made right.  Groner’s Roelf is high-strung, grasping at loose ends, not always making sense, but relentless in his pursuit, maybe for the first time in his life, of a conviction that comes from a sense of outrage and horror at humanity, himself included, and from a sense of communality with victims of the indifferent brutality of a merciless system.

Fugard has called this “the most important play I’ve written” because it is “in essence, a final statement for me” about his relation to South Africa and “the legacy of racial prejudice.”  Fugard sees himself in Roelf and, for the play to deliver its greatest force, so must the viewer.  The Train Driver, in its stark drama, asks us to feel for a moment as shattered as Roelf, as sympathetic as Simon, as at a loss to deal with the violence of the world except through words that find a voice for what no one ever says.

The Train Driver by Athol Fugard, directed by Gordon Edelstein.

Long Wharf Theatre, October 27-November 21

2010's Best Movie: Winter's Bone

As a film critic, there are certain occupational hazards you have to face.  Namely, that every time you sit down to watch a film, you risk the chance of wasting 90 to 150 minutes of precious time on a turkey.  But then you aren’t done with said turkey.  You then spend one to two hours writing a review about why the film was a turkey.  And then, if you’re like me, you spend another fifteen to twenty minutes rehashing all of your thoughts about the same turkey on a podcast.  For those of you keeping track, that’s up to five hours spent on one bad film.  That’s a big chunk of your life spent watching, thinking, and writing critically about a film that can probably be summed up by simply muttering: “What a piece of crap!” I suppose spending hours of my life that I will never get back on movies like Grown Ups, Jonah Hex, and the 2010 remake of A Nightmare on Elm Street is what makes me latch on to a movie like Winter’s Bone, and work overtime to get people to watch it.  This is the second time I’ve written about the film for a website, I’ve talked about it on two podcasts, and I’ve encouraged all my friends and family to watch it.  Why would I do this for a film that I have no personal investment in, either financially or emotionally?  The answer is simple enough: to this point, Winter’s Bone is the best film of the year.

I’m not alone in this view.  Winter’s Bone was universally hailed by critics, a difficult feat for a film to pull off.  It’s understandable why the film received such a gracious reception from the critical community and did surprisingly well at the box office.  It’s a dark film noir that manages to have a true emotional center in Ree Dolly, a seventeen-year-old girl charged with keeping what remains of her family together.  Equal parts detective story, character study, and slice-of-life observation, the film benefitted from a star-making performance by Jennifer Lawrence as Ree and a career-best turn by John Hawkes as her uncle, a frightening, meth-addicted man of violence.  That he is one of the few people that Ree is able to count on says a lot about the dark places to which the film is willing to venture.

But for me, the greatest strength of the film was the fact that it was shot on location in the Ozark Mountains.  Taking place in and around the small town of Forsyth, Missoui, director Debra Granik captured a stark reality about the overwhelming poverty that has adversely affected many of the rural areas of our country.  This was the element of the film that affected me the most.  It’s also the point where I need to come clean.

I grew up only seventy miles from where the film was shot.  Like the characters in the film, I lived in a very poor, rural area.  Thankfully, I didn’t grow up in poverty (and if I did, my parents did a great job of hiding that fact from me), so no one in my family was forced to resort to cooking meth to put food on the table.  I lived in southern Missouri for nearly the first 28 years of my life before I moved to Chicago.  Even as I put my rural upbringing in the rearview mirror, I didn’t recognize the fact that I was basically reinventing myself as an urban liberal and that I was no longer a dairy farmer’s kid from the middle of nowhere.

After eight years of living in Chicago, the Windy City came to feel like home.  Earlier this year, when I relocated to New Haven, I grew homesick for Chicago in a way that I never felt for southern Missouri.  This didn’t surprise me because, quite frankly, I never liked living in my native state.  What did surprise me was how many memories of my childhood had gone missing in my eight years away from Missouri.  What was even more surprising was the fact that many of those memories came flooding back to me as I sat in, of all places, a darkened theater in downtown New Haven.  I didn’t see that coming.

Maybe that’s part of the reason that Winter’s Bone hit me so hard—it nailed all the little details of what everyday life is like in that region of the country.  From the rundown houses hidden away on dirt roads to the large, round bales of hay on which children chase each other, I found myself nodding in appreciation at everything that Granik got right.  When I saw a detached garage with old license plates hanging on the doors, I had a brief moment of strange panic when I wondered if that scene had been shot at my childhood home.

For the last few months, I began to wonder if the reason I threw so much support behind the film was because of this connection to my childhood.  Had I been blinded by an unconscious nostalgia?  With last week’s DVD release of the film, I was able to watch it again.  As it turns out, it stands up perfectly well on its own.  This is a story that could have been set anywhere and, as long as the acting and writing were as strong, would have been a great film.

But don’t take my word for it. Check it out for yourself.  Movies this good don’t come along everyday, especially from the low-budget indie world.  The film industry is a business that responds to financial success.  Winter’s Bone did better than expected in theaters.  If it becomes a hit on DVD, that kind of financial success will be hard to ignore.

Or just watch it because it’s the best film of the year.

Matt Wedge is a film reviewer, New Haven resident, and co-founder of , a totally awesome film criticism site.

Fear's a Man's Best Friend

Edward Albee’s A Delicate Balance first appeared in 1966.   It’s now playing at the Yale Rep, directed by James Bundy. Going in, the main question on my mind was whether or not the play – which says it’s taking place NOW – would feel adequate to today or would seem as though it still had a foot in the pre-Nixon era of its origins. Some references – topless bathing suits, a marijuana cache busted nearby – certainly harken to the old days, but not necessarily. The marijuana reference, at least, has become timely again with a new movement afoot to legalize it. But the aspects of the play that do feel a bit dated are perhaps deceptively so. One is when Julia, daughter of Tobias and Agnes, well-to-do bourgeois of the type that immediately bring to mind the grand tradition of Ibsen and Chekhov, describes the (fourth) husband she has left as someone who is simply opposed to everything. We hear Albee’s lines describing a nascent radical of the Left, back in the day when the young were rife with such.  But, today, could he not be a radical of the Right more easily?

At one point Tobias, newspapers in hand, disparages the Republicans for being as brutal as ever.  It’s a line Albee updated in 1996 to reference Gingrich et al. (the plays seems to be produced only when Democrats are in office).  Tobias and Agnes are clearly meant to be “liberals,” and much of the play’s drama consists of them trying to decide what to do about another couple – their oldest friends, Harry and Edna – who simply turn up one night, claim they became frightened in their own home, and proceed to move in with Tobias and Agnes, while at the same time Julia, often shrill and sulky across the generation gap, has returned home as well.  It’s Julia (played with the requisite petulance by Keira Naughton) who claims her father’s “house is not in order,” and while we know that the Great Society was getting shaky in 1966, with the effort to accommodate everyone’s demands a strain on civility, how much more is that the case in 2010, as new movements attempt not only to undo Clinton and Johnson, but FDR as well?

I’ve mentioned all this at such length because it seems to me that Albee’s play, in Bundy’s recreation of it, has triumphantly entered the 21st century with its nimble allegory intact – “as we get older we become allegorical,” Agnes tells her husband, at times seeming to speak for her author.  In our times, it’s easy enough to imagine the “terror” or “plague,” as Agnes calls it, sweeping over Harry and Edna as tied to seismic economic change instead of to the alterations in mores of the Sixties. Certainly the couple's fear could be existential, but Claire, who seems in many ways the most savvy – “the walking wounded” are often “the least susceptible” to “the plague,” Agnes allows – jibes “I was wondering when it would begin, when it would start.” The statement comes from a perspective balanced precariously above a deluge to come.

All of which is to say the delights of this play tend to be thoughtful ones. Though it’s not a light night of theater, Bundy’s direction does find the surprised laughs, the quick wit, the rueful chuckles in the material, perhaps intruding a bit too much comedy into Edna’s initial annoucement of the couple’s fear. For a second we might think that Edna (Kathleen Butler) is simply immensely silly, but that’s not right. Edna, who is elsewhere rather flinty, has sense enough to deliver at least one of the morals of the story: that social life is always a testing of boundaries, of what is permitted, of what may be requested.

Most of the laughs come by way of Ellen McLaughlin’s Claire – wry, spirited, often performing for her sister and brother-in-law to provoke them from their rather formidable settledness. Stretching out on the floor, upending orange juice on the carpet, tootling an accordian, yodeling, recounting her grim days as a “willful drunk,” sniping at Agnes, who sees her as a knowing observer, Claire first appears in a sort of retro-punk ensemble, with spikey Laurie Anderson-like hair, but later cleans up nicely in a designer outfit. She’s nothing if not mercurial and McLaughlin makes the most of this plum role.

Kathleen Chalfant’s Agnes is much drier in her humor, just as pointed in exchanges, but much more self-reflexive in her speechifying. She has immense dignity and character. Not really likeable, most of the time, her statement of her wifely position in Act Three humanizes her to a surprising degree, allowing her to assert her role as the one on whom nothing can be lost, so that we understand why she opens and closes the play wondering, in very reasonable tones, if she may one day go mad. Her least “liberal” moment is her statement that Harry and Edna’s fear is an infectious disease that may infect them all. Has it already, we wonder.

The great asset of this production is Edward Herrmann as Tobias. Tall, broad-shouldered, with fluent hair and a graying beard, he mutters, constantly makes drinks, and drifts around his well-appointed livingroom, a wonderful Yale-ish space with dark wood and cathedral-like verticality by Chien-Yu Peng. Whereas Agnes says she is the fulcrum upon which all balances, Tobias is the one for whom she balances things. The women of his life are a context of incessant voices but to Tobias are given two of the most memorable speeches, the one about a cat he killed because she no longer liked him, and the other an “aria” or passionate outburst to Harry on the question of whether or not he wants his friend and his wife to stay. Herrmann, so bulkily patrician (he has played FDR, after all), has a great knack for delivering Tobias’ lines so that we can hear Tobias listening to himself, considering the impression his own words make on him, and in the outburst we hear Tobias desperately trying to sound and be sincere, to demand of himself sacrifice, to say that, yes, there is room for all, even if he has to dredge up caring from some forgotten cupboard in his soul.

In the film of this play, directed by Tony Richardson in 1973 for American Film Theater, the two leads are played by Paul Scofield and Katherine Hepburn and, great as those actors are, neither felt quite right to me, Scofield too tragic, Hepburn too tremulous. I found Chalfant’s Elaine Stritch-like clarity much more effective, and, great as Scofield is, think that Herrmann’s Tobias, a tower crumbing, will be the one I remember whenever I read this play.

Edward Albee’s A Delicate Balance; directed by James Bundy; Yale Repertory Theatre

October 22 to November 13, 2010

The Whole World

By Emily Winslow (Delacorte Press, 2010)

For a while, I've been obsessed with what you could call the line of plausibility in fiction, and how it differs from the line of plausibility in nonfiction—or, for that matter, real life. There are coincidences that we accept in real life that we don't accept in fiction; somewhat contradictorily, there are also ways that we expect a fictional story to come together at the end in ways that we don't expect real stories to. And everyone's lines of plausibility are in different places, aren't they? One person's exasperation is another person's thrill.

My own lines of plausibility lie across the source of both my difficulty and my admiration for Emily Winslow's . See, I'm a reader who, generally speaking, likes his plots messy; I like them to resemble what I see as the chaos of real life to the greatest extent possible. I like them to make just enough sense. But The Whole World is not like that. Like Daniel Handler's , which The Whole World reminded me of in a few places, Winslow's novel is a puzzle, a machine, working at several levels, and the fun of the book—as with most mysteries—is in trying to figure out how it all fits together before the book tells you. That the pieces fit together so neatly is almost a little dissatisfying; it requires a certain tolerance for coincidence that I'm not sure I possess. One could say it makes too much sense. But it's also what makes the book so elegant, and ultimately so affecting.

Because The Whole World is a mystery, I will tell you only that the plot revolves around two American exchange students at Cambridge, Polly and Liv, who are friends and like the same young man, Nick, who, in turn, has confused feelings for both of them as well. The students have been working on a research project with an older professor, Gretchen, who has been looking into writing a biography of a famous writer to whom she is related. Then Nick disappears, drawing in the authorities. The plot's machinations are further complicated by Winslow's excellent decision to reveal the truth of what happened—to everyone involved—by switching viewpoints from Polly to Nick to Morris (the cop put on Nick's case) to Gretchen to Liv, each of whom are observant and unreliable in their own way. All these moving parts make for a really absorbing read; even when the plot occasionally crossed my own line of plausibility, I didn't really care all that much.

What has kept the book in my thoughts since I finished it, however, is not its formal complexity, but the prose it's written in—like Handler's book, revealing just enough to chill and compel through the final pages. The Whole World also takes up what for me was a surprising theme in a mystery: parenthood. Many of the parents in Winslow's book are, well, kind of bad. But just when you think that The Whole World is an extended riff on Philip Larkin's famous statement on how "" along comes Morris, who takes fatherhood so seriously that it turns heroism into stupidity. It's my favorite moment in the book, and one that, as a father myself, I'll carry for a long time.

En Français, s’il vout plaît

Treason.  Poems by Hédi Kaddour.  Translated by Marilyn Hacker.  Yale University Press, 168 pp. 2010. Hédi Kaddour writes a verse with clear antecedents in the meditative, ironical poems of Baudelaire and Verlaine.  If that dates him a bit, so be it.   Kaddour’s poems enchant with their ability to retain an intonation we immediately associate with Romanticism and Symbolism, hardly “state of the art” these days, combined with a wry sense of how a poet of that tendency inhabits uneasily, or maybe at times breezily, our much less “poetic” world.  The flâneur of today must live in a world where “a man declares / That buying books will soon become a clear / Sign of derangement, yes, insanity” (l’homme affirme / Que l’achat de livres sera bientôt un signe / De très forte aliénation mentale).

The world Kaddour’s poems partake of is a world where that possibility has always been the case inasmuch as “the Poet” has always been a figure of “très forte aliénation mentale” – a view that became commonplace after Romanticism, and, one suspects, Kaddour finds no reason to relinquish it.  He wears that outlook, we might say, as a mask over the features of his more persistent strain of polite skepticism about the Poet’s grand sense of outsider status, the inspired “folie” that makes poetry possible in that tradition.  “‘Save your tears,’ his mother told him early on, / ‘For more serious things.’ Poetry, / Grief contained by meter.” (“Garde tes larmes, disait très tôt la mère, / Pour des choses plus graves.” Poésie, le chagrin contenu par le mètre.)

Can this interplay with familiar territory in French verse come across in English?  I have my doubts, but those are doubts of long-standing since French is simply too flexible to suffer transformation into English, so that translations tend to seem hamfisted in comparison.  Take for instance a poem on the rather phallic bust of Verlaine in Jardin du Luxembourg:  “Verlaine?  He stands erect there on the grass, / Lyre and palm tree behind him, a bronze bust / Of Verlaine atop three good yards / Of cement prick around which writhe three / Unlikely Muses …” (Verlaine?  Il est dressé sur l’herbe / Lyre et palme dans le dos, Verlaine, / En buste, au sommet de trois bons / Mètres de pine granitique où se tordent / D’improbables muses…).  Kaddour’s “lyre et palme” references symbols for Apollo, but "palme" can simply mean the leaf, generally a symbol of success, the way we use the term "laurels," whereas "palm tree behind him" causes us to imagine an actual palm tree behind the statue which is a bit surprising, given that "dan le dos" suggests "on his back" as much as "behind him".  And we lose that repetition of the great man’s name that Kaddour uses with a shrug as if to say “eh, Verlaine, as a bust” (with all the attendant irony at the spectacle) that “a bronze bust of Verlaine” cannot convey, simply a flat declaration of the object of the poem.

Which is to say that I’m very pleased that this edition contains the French on facing pages.  Reading Hacker’s Kaddour without the French tended to leave me with very little impression of the tone of the poem.  She renders faithfully enough the words of the poem, but even there I have my cavils, as for instance here in “The Double,” one of the denser poems.  Kaddour says: C’est presque aussi la même folie de poussière / dans le même rayon de soleil; Hacker says: “It’s almost the same dusty madness / in the same sunbeam.”  Literally the phrase is: madness of dust, not very felicitous but closer to what Kaddour wants: the image of dust motes in their “mad” dance in the sunbeam, a figure that I can’t find in “dusty madness” – which reminds me more of my unvacuumed desk.

Ultimately, all I’m pointing out is how hard it is to render the effect of verse like Kaddour’s in English.  In French such effects may seem a bit staid, but I’m enough of a classicist in things French to appreciate the effort of these poems, most of which begin with lines that are rhetorically quite graceful.  And every now and then there’s a jab of that Gallic spleen we expect from the French:

Knothead wears jeans knothead Wears blue he writes to be A writer writes that he is a writer And gets his pals to write That no one could be more a writer His photo says it all it’s the face Of a writer with a flair for writing.

Hédi Kaddour reads his poetry (in English) at the Whitney Humanities Center, Room 208, 53 Wall Street, New Haven, Wednesday, October 27th, 4:30 to 5:30 p.m.

The Life of the Party

Raucous, lively, veering toward chaos, with longueurs that seem to partake of the very social ritual it sought to recreate, Anton Chekhov’s The Wedding Reception, directed by Alexandru Mihail, offered the most fully integrated use of the space at the Yale Cabaret that I’ve witnessed.  Seated at the big white table between spaces “reserved for the wedding party,” I got the full effect of this hyperkinetic staging. This was a show where watching the audience reactions could be as fascinating as watching the characters, and with the latter at times seated amongst us, or questioning, jabbing, fondling, kissing, sitting on audience members, there was no possible way to uphold the polite convention of the fourth wall.  Granted, audience members didn’t get up on the table and dance (as almost everyone in the cast did), but if anyone had I’m sure the game cast would’ve accommodated any outbursts without missing a beat.

Updated in Mihail's production to the 1980s from the 1880s, the play is a one-act farce and only glancingly like any of Chekhov’s famous plays, though there are hints of Chekhovian tensions, most notably in the figure of garrulous, sentimental, sensual, and tactless Ivan Mikhailovich Yatz (Babak Gharael-Tafti), constantly apologizing for his “expressivity” as he gets carried away and insults his hosts, implying that the marriage was undertaken for money by the groom, Epaminondas Aplombov (Brian Lewis), and out of desperation by the bride, Dashenka.  Elsewhere, we might catch lines that suggest typical Chekhovian themes of resentment, self-abasement, and pretension, but this is Chekhov broad and loose, having fun caricaturing a host of boors, drunks, and phonies, each eagerly making utter spectacles of themselves.

Leading the incredibly active ensemble were Gharael-Tafti who seemed to be everywhere at once, looking every inch the East European disco lout he was meant to be; Sarah Sokolovic’s Anna Zmeyukhina, a comically drunken party girl, popping gum, flaunting herself to the audience, and begrudgingly belting out a “torch song” (Journey?) at the beseeching of Ivan, while demanding to be fanned; William DeMerritt as Dimba, a Greek whose Zorba-style antics undercut any sense of decorum; Lucas Dixon’s hilarious and Pythonesque turn as doddering Fyodor Revunov-Karaulov, supposedly a general paid to attend by oily Andrey Niunin (Brad Tuggle), but actually a retired chief petty officer given to shouting out sailor’s jargon from his days at sea, leaving everyone in the wedding party at sea until they demand, at first respectfully and then with increasing rudeness, that he change the subject or simply shut up.

In the wedding party proper, Brian Lewis was clean-cut and uptight as the groom with a tendency to robotic dancing and more interest in the receipts than in his bride.  The bride, played by Martyna Majok, both hid beneath the table and literally floated above it, held up by wires and the doting Ivan (I told you he was everywhere), and otherwise disported herself as a sullen woman on the verge of hysterics.  The actual hysterics were left to her mother, Nastasya Timofeyevna (Emily Reilly) who veered all over the place from steely hauteur, to whining and crying, to certain undisclosed activities under the table with her husband Yevdokin Zaharovich Zhigalov (Colin Mannex), a fairly upright guy, warmly bland.

Finally a word must be said for The Master of Ceremonies (Jack Tamburri), wearing darkened glasses in the style Chekhov (and John Lennon) wore, in vest and goatee, he seemed effectively positioned between the unctuous sybarites of Chekhov's time and the wily capitalists in a communist state at the end of the stagnant Brezhnev Era in which the Cab’s version was set, giving us a feel for the clash of cultures to come when the Wall comes down.

In the end I felt as one does at the end of a long night with aggressive partyers, glad to get out with a shred of dignity.  And if that's not Chekhovian realism I don't know what it is.

Anton Chekhov's The Wedding Reception; translated by Paul Schmidt; directed by Alex Mihail

Yale Cabaret, Oct. 21-23, 2010

Getting Through the Door

The Yale Cabaret keeps you guessing.  When you enter the downstairs space at 217 Park Street, you never know what to expect.  Last week was no exception, and the show I saw was sold out.  There’s nothing quite like experiencing odd theater with a full house.  It means reactions are everywhere, a situation the Cab thrives on. The feature was a series of one acts given the collective title Future Oprah Lovesong, but consisting of three plays written by Justin Taylor: “The Future, Gone Out of Business,” directed by Ethan Heard, featured a young boy and his doting dad, dismayed to learn that the portal to the future is closed because it’s “out of business”; “Oprah-Ganesh,” directed by Jack Tamburri, in which a young woman wants to pass through a different portal (this time a door decorated with a huge replica of a human vagina), only to discover that she first has to get in touch with her inner Oprah, or maybe her inner Ganesh (the Indian elephant-headed god) – masks/wigs provided – to do so; and “Lovesong,” directed by Heard, a two-person play in which the same lines are delivered in a variety of contexts – lovers in love, lovers fighting, mother and son, and, my favorite, woman and her dog.

The main fun of a night at the Cab – not knowing where it’s going – was entertainingly sustained by the production.  The first play seemed like it might be a bittersweet coming-of-age comedy/drama – especially with the child’s (Martha Jane Kaufman) tricycle, balloon, cap and gleeful expletives, and the father’s bond with his child, both amusing and touching.  But when the father (Will Cobbs) ends up dead for refusing to cease and desist in his insistence that the future be opened back up, and the child takes matters into his own hands, the play has suddenly veered into areas more unsettling.

And that’s where we stayed, with “Oprah-Ganesh.”  Though played for laughs, a play in which a burly Mask Technician (Ryan Hales) sports at his crotch a phallic squirt bottle that dispenses a milky fluid – which the Playwright (Hannah Rae Montgomery) is encouraged, by prompts to the audience, to drink – is bound to be a bit off-putting to some.  Or maybe not.  Certainly the need to get through the portal became more allegorical as we went – initiation into sex, birth canal, recognition of feminine power as Oprah herself might encourage?  Perhaps a vagina sculpture can be all things to all people.  Seeing Montgomery, a small white woman, imitate, in Ganesh mask and Oprah wig, Oprah’s gushy manner was certainly amusing, and the trio of uncredited participants, called upon to interact lasciviously with the pudendal portal, was also diverting.

In “Lovesong,” the portal remained, sans its distinctive decoration, and allowed one or the other of the duo (Miriam Hyman and Will Cobbs) to come and go, each time setting off a new riff on the interchange, involving words of apology, desire, forgiveness and love, that, come to think of it, are pretty much the standard tropes of any love song you’d care to name.  This inventive piece, with immense talent displayed by Hyman and Cobbs, got the biggest hand of the night.

As sometimes happens with theater that pushes in various directions at once, the star of the evening could be said to be the audience that gathered to help the Cab do its thing.

Next up, a re-invention of Chekhov’s one-act The Wedding Reception, transposed to an Eastern European disco of the 1980s.

Future Oprah Lovesong; written by Justin A. Taylor; directed by Ethan Heard and Jack Tamburri; October 14-15, 2010

Yale Cabaret, 217 Park Street, New Haven.  203.432.1566. www.yalecabaret.org

Starting Thursday at 8 p.m.: The Wedding Reception; written by Anton Chekhov; translated by Paul Schmidt; directed by Alex Mihail; October 21-23.

Annihilation

By Piotr Szewc, trans. Ewa Hryniewicz-Yarbrough (Dalkey Archive Press, 1999)

In what is perhaps the best use of jacket copy I've ever seen, we learn from the back of the book that this novella is about a day in the life of a Polish town in 1934, a few years before it is completely destroyed during World War II. It's tempting to wonder if Szewc and his editor intended to use the jacket to divulge the single major plot point from the onset; maybe I just don't know enough about Polish history to catch the clues (very likely), or maybe something is lost in translation (very unlikely), but this sharp, beautiful book itself gives very, very little indication of the catastrophe to come. Certainly without the jacket copy, I would have missed it.

But the copy does divulge its single, overwhelming fact, and as a result, in —which really is, no more and no less, a snapshot of a single day in the life of a town doomed to destruction, a single day in the lives of a handful of its inhabitants, who are not going to live much longer—every detail hums with urgency and, yes, meaning, carried along by some of the most exquisitely understated prose I've read in a while. The book is almost unutterably sad, because it doesn't succumb to the pretense that by documenting these characters, they've somehow been saved; that's a copout. It's the other way around: For all the calmness that the narrator describes, the narrator himself is frantic, running from street to street, from person to person. Look at this house, he says. Meet him. Meet her. Because they aren't going to be here when you come back.

Yet somehow, in all that frenzy and sadness, as the details mount and the day progresses and draws to an end, the mourning starts to feel like celebration, and at the same time, defiance. When I finished it, I didn't want to crawl into a grave, or ruminate on how lousy people are; I wanted to hug my wife and kid, to call my parents and my sister, to visit my friends. To walk around my neighborhood and fly around the world, to meet as many people as I could. Because if you believe that everything is temporary, this book opens your eyes again to how important it is, as Marvin Gaye once said, to love before it's too late.

Spymasters

One of the real pleasures in perusing writers’ meditations on the books they read is the occasional flash of real insight they offer because they have not hemmed themselves in by the standard views agreed upon by, say, literary scholars of a genre or literary tradition.  That at least was my experience reading P.D. James’ recent collection of essays on the mystery, Talking about Detective Fiction. What caught my eye were not so much her thoughts on Edgar Allan Poe or her fondness for Arthur Conan Doyle or even her views of Dame Agatha, but her almost off-the-cuff inclusion of John le Carre. Most know Le Carre as the most revered of spy novelists.  James suggests that Tinker, Tailor, Soldier, Spy, the first novel to feature spymaster George Smiley as a main character, is actually a mystery—an idea that got my attention, especially since the novel had been sitting on my bookshelf for a few years. In fact, it was one of several Le Carre novels in my possession that for years I had been meaning to get to but never set aside the time to actually read.  Now I was intrigued.

Although Le Carre’s earliest breakout novel was The Spy Who Came in the From the Cold, it is Tinker, Tailor that lets the curious peer at the clockwork of a British spy agency (referred to throughout as “the Circus”).  I let no cats out of bags by pointing out how this 400-pager has, at its center, the story of ferreting out a mole who has corrupted nearly every one of the Circus’ covert operations.  Like most locked-room mysteries, there are five suspects and Smiley, as Le Carre’s Hercule Poirot, has set himself to the task of uncovering the mole’s identity.

It all works as far as the tropes in spy novels and detective fiction go.  But there is something more to LeCarre—something with which his readers are already familiar and for me was a bit of a shock to discover, albeit a pleasurable one.  In brief, the life of a spy is a shabby one.  Not morally shabby…well, that, too, of course…but materially shabby.

Through Tinker, Tailor—and you see this repeated in Le Carre’s Looking Glass War—there are interminable complaints about lack of funds for necessary resources.  The spymasters are always looking over their shoulders to make sure that there is enough data to show their superiors, enough action to be had to justify next year’s budget.  Even as the mystery reader in me consumed pages in Tinker, Tailor to see who that damned mole was selling British assets (human ones, that is) up the river, the culture critic noted how the success of the mole and the support unknowingly granted by others in his artful mendacities were all the direct result to keep budgets intact by supplying higher ups with a steady flow of information (or “intel,” as today’s wonks call it).

There’s no getting around how much the novel’s actors are driven by the filthy lucre.  There are drafty rooms, unpainted walls, old file cabinets, dirty teacups, and never, never enough coal for the fireplace.  The offices of the Circus are not even close to the squeaky clean hallways and super-secure labs of Tom Cruise’s Mission Impossible’s or the more mundane, but still nicely situated glass-walled offices of the Bourne Ultimatum.  For the staff of the Circus, piles of paper, undusted shelves, and peeling paint reflect the daily drudgery of the spy trade, which involves mostly a lot of bureaucratic wrangling for the spymasters and twiddle-your-thumbs waiting for the agents.

Still LeCarre manages to make it all work because of these quotidian realities.  To be blunt, it’s almost impossible nowadays—for me at least—to watch any of the spy shows and their now-ridiculous comic spoofs, from the newest James Bond flicks to Spy Kids, and not in the end be bored by the unreal and usually ridiculous exploits (Transporter 2 comes to mind, having done laundry through it a few days ago).

It’s rare to find books and movies clearly enmeshed in a genre (in this case, “spy thriller”) that are brave enough to deflate our culturally projected fantasies.  I like the Bourne movies (they’re actually better than the books) because they try, albeit feebly, to “humanize” Jason Bourne.  But they are still kung fu fighting fantasies, ones where we admire the Jackie Chan-like ingenuities of battle from the flung ashtrays to rolled-up magazines-turned-truncheons.

Perhaps the best cinematic equivalent to what Le Carre did to the spy novel—an essential defrocking of the genre—is Steven Spielberg’s Munich.  Here is a movie about spywork where everything that can go wrong does, without the film devolving into comedy.  In Tinker, Tailor, the same can be said for the participants of the Circus, who show themselves to be preening careerists with degrees from Oxford and Cambridge.  By the novel’s finish, you can’t help but feel that the true “spymasters” are not the agency’s directors—in Tinker, Tailor the former agency director brought down by the mole is ironically named “Control”—but the accountants who keep the books and have the power to dry up the resources that make possible the spy fantasies that we indulge in the act of reading books of this ilk.

It's Got That Swing

Ella Fitzgerald was known as “the First Lady of Song” for a reason.  Her way with a lyric was impeccable, her delivery making the listener discover nuances in even the most well-known standard (her versions of the Cole Porter songbook are for me the best of both worlds: Ella at her best and Porter rendered superlatively).  And her improvisational ability – her famed scatting – was likewise incomparable. One of the interesting moments in the show Ella the Musical, currently playing at the Long Wharf, is when she hits upon scat as a way to counteract the charge that her precise diction makes her sound “too white.”  Indeed, the best aspects of the show are such moments that recreated the feel of a performer’s life, trying to cope with what “the audience wants.”

In the first half of the show Ella (Tina Fabrique) is rehearsing with her band and speaks to us, the audience, as though we’re her confidantes as she, a very private person, tries to wrestle with her manager’s idea that she provide some revealing “patter” as part of her performance.  In the second half we’re treated to a ficitonalized dramatization of a show Ella played in Nice shortly after the death of her half-sister whose child Ella had raised, though with much absenteeism, as her own.

There was some dramatic tension in going from “insiders” at the backstage session to a generalized audience treated to the professional stage Ella.  What didn’t work, for me, was the dualism of the vulnerable and forthright Ella of the first half and the more vapidly entertaining Ella of the second half.  And when she had to breakdown and cry on stage it felt to me like a betrayal of the controlled and personally self-effacing Ella we got to know in the first half.  In other words, the breakdown seemed like “show biz” though ostensibly it wasn’t meant to be.

But that’s just me quibbling about the script.  And the script is incidental to what makes this a great show to go to.  It’s the music – provided by George Caldwell (piano), Rodney Harper (drums), Ron Haynes (trumpet), Cliff Kellam (bass) and the full-throated vocals, with feeling, style and, yes, swing delivered by Fabrique.  When Ella teases early on with “A-Tisket, A-Tasket” and doesn’t do it (“haven’t I done that enough”), I didn’t mind – as with most signature songs I found myself wondering why that was the tune synonymous with her name.  For me, the show-stopper was “The Man That I Love,” but then I'm a jazz ballad aficionado.  And don’t worry: Fabrique as Ella on stage does the great lady's most famous song with all the exuberance you’d expect.

And about that band: not only did they provide great support, turning the Mainstage into a hot jazz club, but they also interacted very effectively with Ella’s story, as for instance, Harper playing Ella’s first manager and band leader, Chick Webb, or Kellam as Ella’s supportive husband, or Haynes’ Satchmo imitation for a sparkling Ella / Armstrong duet in the second half.

“It don’t mean a thing if ain’t got that swing” Ella sings at the beginning of the show, and, musically, this show means all it needs to.  If the drama didn’t always swing it, it at least let us in on the trials faced by even a consummate professional like Ella, for whom hitting the right musical note was never an issue, but the right note as a public personality might be a bit more hit or miss.

Ella the Musical; book by Jeffrey Hatcher; conceived by Rob Ruggiero and Dyke Garrison; directed by Rob Ruggiero; music direction by George Caldwell; music supervision and arrangements by Danny Holgate

Long Wharf Theatre, Sept. 22-Oct. 17

for my review of Crumbs, the current Yale Cabaret show, go to: http://www.newhavenadvocate.com/culture-vulture/crumbs-and-clues

Something Fishy

Vaska Vaska, Glöm, the third show of the Yale Cabaret’s season was written by an acting student, Stéphanie Hayes, and directed by second year directing student Lileana Blain-Cruz.  Blain-Cruz directed last year’s Cab show Salome, based on the Oscar Wilde play, and I’m beginning to wonder if she has a thing about fish. In Salome, Seamus Mulcahy swallowed a live goldfish at each performance.  In Vaska, Adina Verson, as Fiska, a girl who lives in a barrel of water, chows down on a whole fish each performance, a fish seemingly raw but actually smoked.  The moment is a bit unsettling: young Fiska strains upward from her barrel, blackened teeth dismembering the meal proffered by her two guardians, Hedda (Mulcahy again, playing a woman this time) and Ulli (Sarah Sokolovic).

The two women live in some remote Scandinavian area, apparently, where they lead a simple peasant existence, washing sheets and engaging in vaguely Beckettian rituals (one involved Ulli watching a video tape of a young woman enjoying a lake, which seems to quiet Ulli’s primal angst).  Hedda clues us in on their lives by commencing a story in which a pregnant woman shows up at their door (which looks like a door on a ship or sub), demands they act as midwives and, after delivery, requests that Hedda and Ulli destroy the child as the woman goes on her way.  The two elders can’t do it, instead they name the child Fiska and put her in a barrel of water where she thrives, except for those unfortunate teeth.

The charmingly odd duo make for doting if simple-minded parents and Fiska is a rather uncanny child, so there’s a likeable and quite watchable rapport on display for this segment of the play (feeding time notwithstanding), until the guardians decide it’s time Fiska found a mate.  And who should appear at the door but Horace, “the only guy in town,” a one-legged fisherman who woos Fiska twice.  The first time he’s got to go away again before he can claim his prize, and by the second time Fiska is starting to fade and can barely remember what happened moments ago.  Nothing deterred, Horace (Fisher Neal) overcomes her misgivings and carries the day.  This segment provides the most drama because the interchanges between Horace and Fiska were appealingly forthright and because, in a tale this strange, a love story gives us familiar rooting interest.

We then return to the rituals of Hedda and Ulli we began with, only now with the difference that we understand their sadness was motivated by the loss of their little fish-gobbling, aquatic charge.  Enter pregnant woman Number Two whom Ulli identifies as the woman from the video tape.  Unfortunately, her child is stillborn and so she takes Fiska’s place in the barrel.  It’s about this point that I found myself thinking of William Blake’s poem “The Mental Traveller” with its repetition and concluding line “and all is done as I have told” – I fully expected the play to end with the repetition with a difference, but not so.

Instead Minna (Hannah Rae Montgomery) launces into what seems a trance-delivered rant, bringing to mind Lucky’s monologue in Godot, which is to say the speech has plenty of non-sequiturs and bits that run on to no appreciable purpose.  Hedda and Ulli sit spellbound until the verbal torrent stops (it seemed about ten minutes) then in unison depart, only to appear on the TV where they enter the lake.

I think I was with it until Minna’s babble began, at which point we’d been in this somewhat grotesque environment for a quite a while and I had a sense of the play groping for an ending.  Further, Mulcahy and Sokolovic were fascinating to watch the first time through but rather less when we came back around to where we started.  And yet, I couldn’t help feeling that we needed to turn the big wheel to get to where we had to go.

If Blain-Cruz’s Salome and Vaska have taught me anything, it’s that this director is not going to let you out the door until you feel somewhat uncomfortable, possibly bored, and almost certainly surprised by something you see, often involving fish.

Vaska Vaska, Glöm; written by Stéphanie Hayes; directed by Lileana Blain-Cruz

Yale Cabaret, Sept. 30-Oct. 2, 2010

Home Sweet Gloom

Shirley Jackson’s We Have Always Lived in the Castle (1962) celebrates social dysfunction.  Whatever one’s opinion of the oddball Blackwoods – Constance, in her twenties, Mary Katherine (Merrikat), eighteen, and old, wheelchair-bound Uncle Julian – one can’t help feeling that their seclusion from the townsfolk of Bennington, VT, is merited, that something sets the Blackwoods apart from the hoi polloi, and that “something” makes the Blackwoods worth knowing about. The “something,” as so often happens in Gothic fiction, is a dark past, but in this case, it’s not a secret, but rather something everyone knows: Mrs. Blackwood and Mr. Blackwood, the latter the brother of Julian, and Julian’s wife, and Tom, the girls’ younger brother, all died of arsenic consumption six years ago.  The poison, which Constance bought to kill rats, made its way into the sugar, you see, sugar which was used as topping for early raspberries served by Constance at a particularly fateful dinner.  Constance, who never eats sugar, was spared, as was Merrikat, sent to her room without any dinner.  Julian, who sweetened his dessert sparingly, was left an invalid.  Constance, of course, was acquitted of murder, but condemned for the deaths by the townspeople.

Adam Bock and Todd Almond’s musical of the novel, directed by Anne Kauffman, now playing at The Yale Repertory Theatre, opens with Merrikat, played with a sly and wiry girlishness by Alexandra Socha, stepping to the footlights to regale us in song about “We Blackwoods.”  The upshot of Merrikat’s every pronouncement is that insular families, whatever their oddities, are preferable to intrusive neighbors, who should simply butt out.  Certainly that’s the point of Jackson’s novel, where some personally important aspect of the inner life must resist attack by the forces of uninspired and uninspiring conformity, tiresome normality, and aggressive mediocrity.

In the musical, those qualities take the form of a stock cast of locals who like to amuse themselves with catty remarks and provoking jokes at the Blackwoods’ expense.  But the real bearer of a threat comes from within the Blackwood clan itself.  Young cousin Charles (Sean Palmer, with a good voice and engaging dance moves), son of the other Blackwood brother, Arthur, shows up after the death of his destitute father to see what’s doing with the branch of the family that still has at least a large, crumbling property to their name, a name now primarily upheld by retiring, yet charming Constance (Jenn Gambatese), tireless cook and gardener and caretaker of Julian.  Constance, played with a light, maidenly obtuseness by Gambatese, seems content with her twilit spinsterhood, until Charles arrives and makes her think about herself and duets with him (the sprightly “She Didn’t Get Very Far”) and dancing (to a wry little ditty called “The Stomp”) and longing (the evocative “come to me” interlude).

If this were your typical musical, we’d be rooting for Charles to sweep Constance off her feet and rescue her from this premature mausoleum.  But this isn’t that musical, and we aren't.

In part it’s because Merrikat got there first: she sweeps us away with her confidential songs, her winning manner, her knowing certainty that Charles, ultimately, only wants to take away the sisters’ peace without giving anything of value in return.  By the time the townfolk stage an outright siege on the castle – echoing all those horror films where the villagers attack the stronghold of Frankenstein to destroy the monster they can’t understand – Merrikat, who had more or less challenged Charles to a duel, has proven her point.

The stage business in this play is captivating enough to make us want to stay in the castle with the Blackwoods – the American Gothic gloom of David Zinn’s set, Ilona Somogyi’s gorgeous costumes for the ghostly ancestors who mainly keep to the upper story, intoning their musical support of the surviving Blackwoods’ isolation, the at-times sharp, at-times senile comments by Uncle Julian (a usefully comical portrayal in Bill Buell’s show-stealing hands), the musical numbers, directed by Dan Lipton, that are revealing dialogues, and the arch musings of Socha’s irrepressible Merrikat.

The World Premiere of We Have Always Lived in the Castle; Book and Lyrics by Adam Bock; Music and Lyrics by Todd Almond; Based on the novel by Shirley Jackson; Directed by Anne Kauffman

September 17 to October 9, 2010, Yale Repertory Theatre, at the University Theatre, 222 York St.

Which Side Are You On?

For the second feature in the Yale Cabaret’s 2010-11 Season, Artistic Director Andrew Kelsey, project initiator Louisa Proske, director Flordelino Lagundino, and producer Jennifer Newman offer a truly surprising and striking work, Caryl Churchill’s Far Away (2000), a vision of dystopia whose full horror sneaks up on you, a horror perfectly etched with inspired absurdist control. Churchill’s plays typically explore themes of social and political dysfunction, but unlike some of her work, Far Away does not reference any overtly topical themes.  Instead, Far Away maintains a grasp on the political realm by suggesting how “regularized” or “normative” the most appalling circumstances can become.  The totalitarian state functioning beyond the scenes we see portrayed can only be inferred, and that is what makes the play so lethal: the way references to the status quo always presuppose the logic – and an acceptance – of the situation, whatever it may be.  As we gradually get up to speed – in three scenes taking place over an indeterminate span of years – we find that the world of the play has either gone entirely mad, or is literally comprised of endless war efforts, not only international, but interspecies in scope.

The great strength of this play is how good the dialogue is.  In the first scene, a woman named Harper (Alexandra Henrikson) tries to command her niece Joan (Laura Gragtmans) to return to bed, only to uncover gradually that the niece has witnessed her uncle involved in an act of brutality, an act that Harper denies, then reinterprets for Joan’s benefit so that it seems a benign act, all for the best, though one that must be kept secret.  What we don’t know, for a fact, is whether or not this couple is trafficking in abducted children or is actually helping them escape while brutally punishing traitors, but in either case, the slow burn by which the step-by-step discussion takes place establishes a world where normality is a thin veneer over inhuman acts, whether desperate or depraved.

The second scene is a workplace, a hat-making shop.  But the oddities of the headgear being prepared by Joan (now young adult) and her senior co-worker Todd (Chris Henry) add an element of humor to what soon becomes another appalling situation.  In the midst of their amiable workplace flirtation are little dropped facts like watching televised trials late into the night, or arbitrary problems with the workers’ job security.  We learn that the hats are for parades, and shortly after we witness an example, as limping, zombie-like figures cross the stage, drably attired but for fantastical hats.  It was a stunning moment of theater, implying both a complete loss of human dignity as well as gesturing to what we might think of as totalitarian aesthetics, adding a touch of the circus on the way to the gallows (a tip of the hat to Costume Designer Ana Milosevic for the entertaining chapeaus atop figures from a gulag).

In the final scene, the world is at war, as we learn strictly from the dialogue between Harper and Todd, waiting in Harper’s bland living room for Joan to return, and debating which animals and other creatures have joined forces with which nations.  Churchill pushes the idea that “everything is political” to its logical, absurd conclusion: even the animal kingdom is political.

The revelation for me in this production was Henrikson’s performance – in the first scene she was young and maternal, a bit steely perhaps, but we are not sure at once who is the problem: her or her niece.  As the dialogue unfolds we remain uncertain: is Harper completely duplicitous, making up things to explain away Joan’s fears, or uncertainly initiating the girl into the harsh realities of their world?  And it is that uncertainty about Harper’s character that makes her so intriguing.  In the final scene, Henrikson conjures an older Harper, not bitter so much as run ragged by maintaining a grasp of the world that necessitates knowing, for instance, which side the deer are on.  As she berates Todd for his slips in the party line, her hectoring tone – despite the absurdly wild things she is saying – never slips into comic histrionics.  We see a woman who actually lives in the world she describes, thus making it vivid and real to us as well, and unforgettable.

Far Away has two more performances: tonight, Sat. 25th, at 8 p.m. and 11 p.m.

Far Away, written by Caryl Churchill; directed by Flordelino Lagundino

Yale Cabaret, 217 Park Street, New Haven; 203.432.1566; www.yalecabaret.org

A Play of One's Own

Last Friday and Saturday nights The Wicked Wolf in New Haven hosted the inaugural Second Sex Play Fest ("second sex" as in the title of Simone de Beauvoir's famous classic, NOT the second "sex play fest").  Under the auspices of the New Haven Theater Company, the project was conceived to address the lack of significant parts for actresses in the dramatic literature. According to Producing Director Kaia Monroe, of Southern Connecticut State University, in the last three Broadway seasons thirty-two plays were produced; of the two hundred fifty-nine characters in those plays, only seventy-one were female.  The Second Sex Fest seeks to address the disparity by producing a new works festival in which all the characters in the all the plays are female, and by publishing an anthology of the winning works so that the parts can be made available to acting classes and theater groups hungry for female-based drama.

So, what were the five plays produced, out of the forty submitted, like?  Well, for starters, it was a bit odd, perhaps, that all the chosen plays were written by men.  I say "perhaps" because, while I don't believe characters of a certain gender can only be convincingly written by authors of that gender, it may seem a bit one-sided to give only male playwrights the limelight.  Be that as it may, one must accept the judgment of the choosing committee that these were the best of the bunch.

As roles for women, the plays seemed mainly to offer caricatures: Erik Christian Hanson's Jean Awareness gave us two women who had been busted for protesting the Oscars on behalf of Jean Arthur, an Oscar-less actress famous for screwball comedies and regular gal roles; the actresses, Kerry Tattar and Bethany Fitzgerald, were quite engaging in parts that called for broadly conceived coarseness to bring out comically the women's emotional engagement with their heroine; D. Richard Tucker's A Very Lovely Dress, the only play that wasn't a comedy, in which a very maternal tailor (Elizabeth Reynolds) converses with a young girl (Susannah Resnick) selected to represent her people at a public ceremony -- the drama of the piece centered on the anxiety of a woman having to present herself as emblematic at such occasions; Jack Rushen's Jane in Hell in which Amanda Ratti played the appealing and promiscuous Jane who, in hell, has to periodically enact disco moves (because she said she hated disco) and who welcomes a former male sex partner Ira (Adrienne Brown) who has been condemned to endure eternity as a female while spied upon by his Jewish mother (Judy Lenzi-Magoveny) no less; John C. Davenport's Tough Love in which two manly biker girls, Tanya (Kaia Monroe) and Patty (Hallie Martinson) assert their heteroness the way manly male bikers might and Tanya shocks herself and Patty by deciding to become a wife; and Michael Ragozzino's Everything You Own in a Box to the Right, a political satire in which a Republican candidate Martha Margaret (Margaret Mann) finds herself catapulted into the big time where ambition dictates she align herself with the ultra-right wing aspects of the party as comically enacted by a trio of ideologues (Kelly Boucher, Patricia McCarthy, Barbara Hensel) sent to counsel her, over the protests of her more moderate assistant (Sandra Rodriguez).

For the most part the plays moved briskly, as dialogue-driven situations that could be quickly grasped.  Rather than full-scale productions, these were more like workshop presentations, script-in-hand.  Most of the appeal came from exchanges in which the actresses could bounce off one another verbally -- as for instance the great comic timing in Tough Love -- or from moments of physical comedy, as for instance Adrienne Brown having to disco while enacting a man in a tearful woman's body, or the priceless moment when Kelly Boucher, as a faux Southerner, coached Margaret Mann and Sandra Rodriguez in how to grab their balls.

Everything You Own, directed by T. Paul Lowry (who kept the comedy crackling in NHTC's production of the all-male play Glengarry Glen Ross last spring), was the most ambitious play presented.  Its portrayal of political machinations voiced and enacted entirely by women was a telling choice in the age of Hillary and Sarah, but the script could have used some trimming as it rambled a bit and the transformation of Martha into a spit-perfect mouther of Tea Party truisms, while sustained by an undercurrent of anger, only offered skewering of the GOP with no real surprises -- unlike, for instance, Jane in Hell 's introduction of a stereotypical Jewish mother into hell, which included her shock at Jesus' "I told you so" smile when she faced his judgment.

All in all, the offerings demonstrated a few points: male characters aren't necessay for successful plays, and plays with all female characters needn't be Soaps full of Oprahesque uplift.  If the plays still fell short of giving us complex female characters, well, there's always next year.

So we beat on . . .

muse, the final show of the Yale Summer Cabaret 2010 season, is an original dance-theater piece, a two-character drama that presents the story of Scott and Zelda Fitzgerald from the point of view of the afterlife. Brenna Palughi conceived the idea, scripted it in collaboration with her production team, Danny Binstock, Walter Chon, and Adina Verson, directs and choreographed the show, and stars as Zelda.  She finds in the story of these literary icons the kind of vivid fascination that, these days, attaches to the likes of Brangelina.  Scott and Zelda lived lives that were not only passionate and artistic, but were also emblems of their era, the Roaring Twenties, forever associated with them, both because of Scott's works, such as The Great Gatsby (1925), and the couple's lifestyle.

To present the reality of the couple, Palughi's script uses only the duo's actual words -- mainly from their considerably articulate correspondence.  But rather than try to recreate the events of the couple's life, Palughi cannily creates a retrospective fantasy, a kind of Satrean "no exit" space where the couple have to face eternity by trying to make sense of what they were to each other and why it went so wrong.

One of the most unforgettable moments, as a glimpse into the abyss the public couple tried to skirt, derives from a transcript of a session at the Fitzgeralds' home with a  psychologist (voice of Joby Earle) in attendance to act as arbitrator.  Zelda, who had wanted to be a dancer, published a novel, thus treading on her husband's territory.  Worse, she was now working on a novel based on events Scott was trying for years to draft as material for what would eventually become Tender is the Night (1934).  To hear Scott baldly declare the conditions under which his wife must live, in order to continue being his wife, is rather appalling to anyone who expects something closer to mutuality in marriage.  On the other hand, the position Scott speaks from is not really one of bullying strength, no matter how his words sound.  He is in need of Zelda, hence the title of the piece: muse.  Without Zelda's participation in his life, Scott seems to fear a loss of his bearings, but at the same time, any act she might take in her own interest would be considered a complete betrayal.

As Scott, Binstock enacts vividly Scott's nature via dance and dialogue.  He displays graceful self-control in a lengthy dance piece with Palughi that narrates the couple's entire story with considerable economy and aplomb, but we see the pressures he faces take actual physical toll on his movements.  And in his spoken protests and pleas Binstock shows us a Scott verging on a loss of control that, if it were to occur, might have been a saving grace.  Instead, we always feel Scott's grasp of himself, so thoroughly buttoned up in his lovely suits, no less tenacious for being tentative and vulnerable.  Only when he dances do we see some of the "light fantastic" that makes the prose so golden, so self-assured.

In a segment where word and movement are particularly well matched and powerful, Zelda kneels on the stage reading a letter from Scott comprised of nothing but hurtful, insistent, resentful, relentless questions while behind her Scott performs a marionette's series of jerks, slaps, and contortions.  Here we see the perfect visual realization of something almost inhumanly mechanical -- the way his concept of himself as a writer controlled Scott just as fiercely as his need to control Zelda.

As Zelda, Palughi's dancing is able to express an openness and abandon that seems, from all accounts, to have been part of Zelda's fascination.  But it's also fascinating to hear how lucid she could be, even when threatened with an asylum.  Palughi's voice at times gets strident but never veers into the kind of hysteria we might expect.  Her Zelda is verbally in control, even if her expression at times becomes a doll-like fixity, the mournful gaze of a spirit trapped forever in her husband's vision of her.

For all the tensions and darkness of this marriage, Palughi's sense of the material highlights its romantic potential.  Elizabeth Groth's costumes are lovely; her set is a world literally papered with words; the music -- Gershwin for instance -- breathes with rapture and jaunty melancholy; Sarah Lasley's newsreel-like projections add the necessary touch of the mediated reality that encroached on these lives, making them famous and a part of our nation's permanent record.

In the afterlife, "hell is other people," but if the people were truly a couple -- overriding even "til death do us part" -- it may be possible to see that the feeling "to be young then was very heaven" might also override all-too-human failings with the heady thrill of being "beautiful and damned" for all time.

muse;  conceived and directed by Brenna Palughi

July 29-August 14, 8 p.m.; August 7, 2 p.m.

Yale Summer Cabaret: 203.432.1567; SummerCabaret.org

Jeff VanderMeer's "The Goat Variations" and "Three Days in a Border Town"

One of the abiding pleasures of writing books, and being lucky enough to have them published, is the way in which they have led me to discover parts of the literary world I may not have discovered otherwise. Among them is a brand of science fiction and fantasy that's been given all kinds of labels—my favorite is the New Weird—but basically boils down to books in which many strange and interesting things happen, and in which the writing is really, really good. My running favorite author in this group, which makes him one of my favorite living authors, period, is Jeff VanderMeer, a prolific and vastly talented writer perhaps best known for his books about a fantastical, decaying, and distinctly postcolonial city called Ambergris. In these books, VanderMeer displays not only an astonishingly rich imagination, but also a pretty ridiculous command of numerous fiction styles, from quasi-Borgesian to hard-boiled noir. His books are social, political, personal: everything I want in fiction. If I were the competitive type, I'd say he's the man to beat. Which is why when —an NHR contributor, among many, many other things—asked me if I'd contribute to a on VanderMeer's new short-story collection, , I was all over it.

I said before that one of the things I like so much about VanderMeer's writing is his deft mixture of the social, political, and personal. "The Goat Variations," which Kevin Brockmeier singled out for praise in his blurb of The Third Bear, accomplishes this to great effect, as the leaders of a nation falling apart at the seams catch wind that a calamity is coming, but don't know how to stop it. Oh, right—this story also involves alternate realities and time travel, which makes for a really heady mixture. Conceptually, VanderMeer sets up a very difficult task, that of writing directly about George W. Bush without hitting us over the head, and yet still giving the story teeth. He might not quite get away with it; there's still a sense that VanderMeer's too close, that there hasn't been quite enough time to digest it all. I say this with humility, though: I would have been a bit frightened to even attempt to write a short story like this, and certainly wouldn't have done as well. And the story still has plenty of teeth, as I find myself returning in my mind to VanderMeer's vivid image of George W. at the beginning of his administration, bludgeoned by catastrophe, the world as he knows it ending all around him, and him just not knowing what to do.

And then there's "Three Days in a Border Town," which is one of the best pieces of short fiction I've read in years; it's no wonder it showed up on awards and best-of lists when it was published in 2004. In it, a sharpshooter moves through a dusty border town in the middle of a desert, looking for her husband, but it's about so much more than that. It's about devastating loss, hovering just beyond the horizon; it's about figuring out how to move on. has said why this story is amazing as well as anyone, and he's right. It's Beckett, it's the better end of Dennis Lehane (particularly the short story "Until Gwen," with which it shares a narration written, with wild success, in the second person), and it's VanderMeer at his best, precise and luminous, transporting and transfiguring. "Three Days in a Border Town" is the kind of story that seems to take in the whole world, to be about everything at once, and it shows that when VanderMeer's writing at the top of his game—which is pretty much all the time—it's foolish to talk about beating him, because you can't.

Enjoying New Haven: A Guide to the Area by Betsy Sledge and Eugenia Fayen

The closing of Clark's Dairy, and the news that Rudy's will be relocating to a location that bears absolutely no resemblance to the place it's been since it opened in 1934, have bummed me out significantly, but I think I can handle it. What made me realize I had to snap out of it (particularly in regard to Clark's) was the act of stumbling on a copy of Enjoying New Haven: A Guide to the Area, by Betsy Sledge and Eugenia Fayen. This is a little paperback that I remember my parents having a copy of in the late 1980s. I don't think I ever looked at it then but I do remember throwing it out when they moved out of their apartment downtown. The edition I remember -- and which is now sitting on the desk next to me -- is from 1989 and was published by Sledge and Fayen as East Rock Press, Ltd., and it is a fine little guide to the city with some really lovely prints. I found a copy of it a couple of Saturdays ago. I had spent the day at the Institute Library, a wonderful quiet place to go when you need a place that's wonderful and quiet, and on leaving, I went into the English Building Market, which is a couple of doors down. I cruise the place fairly regularly but hardly ever do I look at the books; however, this book caught my eye: I thought, "Oh, what the hell," and bought it.

So let me tell you: reading a guide to New Haven from 1989 is a trip. It's really a strange experience. I found myself remembering shops that I had really and truly forgotten about, though they were once landmarks of downtown New Haven. Scribbles, a shop on Chapel Street, beneath the Yale Center for British Art: you went there for stupid doodads, stickers, obscene greeting cards, and other things no sane person would spend money on. I'd forgotten all about that place. And what makes that awful is, I actually worked there briefly. For about two days. The job was so deplorable that, at the age of 16, I phoned them and said, "Yeah, hi, I won't be coming in. No, I don't need to pick up the paycheck. Keep it." I never wanted to set foot in there again.

How could I have forgotten about Scribbles? And yet I did.

The guide mentions Gentree's, a fairly dignified restaurant that used to be on York Street, in a building that no longer exists because Yale tore it down. It was on York near Chapel, a site now housing the new part of the Art and Architecture school. Gentree's was originally a men's clothing store; I own an overcoat from there, which I acquired at a tag sale on Orange Street simply because I wanted an article of clothing with the Gentree's label. The men's shop closed, and somehow Gentree's was re-conceived as a restaurant, the kind of place where you could get decent burgers and serious drinks. Plants; dark wood; 80s yuppie heaven. Gentree's closed, and I was sad; it wasn't that it was such a great restaurant, but it was reliable. Fitzwilly's, which was on the corner of Park and Elm Streets, was a similar establishment, but much larger, and I was very sorry when they closed, too.

And the Old Heidelberg! Which is now a Thai restaurant! How can it be that the Old Heidelberg is a Thai restaurant? Well, it is the case, my friends. Been that way since 1991. Which means that the Old Heidelberg has been gone for almost twenty years. Which means that there's at least one generation of people to whom that space has "always" been a Thai restaurant.

A sobering thought.

New Haven is, I suspect, no different from any other small city, or even town, in this regard: any business establishment that opens and then lasts longer than three to five years becomes, simply out of its survival, an institution. Some institutions are more entrenched than others: Rudy's may thrive in its new spot, but it won't be Rudy's, really; it'll be something else -- but even so, you know that for the next ten years, there will be people sitting around bars around town going, "Man, remember Rudy's, that night when...." I know that's how it is with the Grotto, a club on lower Crown Street that closed in I think 1988 or maybe it was 1989. New Haven is filled with sentimental chumps like me who remember every club, every restaurant they ever ate at, every store where they ever bought shoes, and lament their closings. If you don't believe me, there is proof on Facebook, even about the shoe store: Cheryl Andresen's shop Solemate, which started on State Street and moved to York Street, is much missed by many. I still wear shoes I bought from Cheryl and her shop closed in 2000. Are people more sentimental in New Haven than in other places? I have no idea. But when I meet someone who has been here a long time, inevitably our first conversation includes a litany of "do you remembers": the Daily Caffe; the Willoughby's on Chapel Street; The Moon on Whalley; the Third World International Cafe... it's always sort of romantic, actually, these conversations. We woo each other with our memory banks of the Nine Squares and the streets that radiate from it. Tight friendships are born out of these shared memories of places long gone.

Mamoun's is still here. Mysteriously, Clarie's Corner Copia is still here. Ashley's is here. All true.

But I miss Thomas Sweet. I miss the pancake restaurant that used to be on York Street. (Not the crepe place; I mean the pancake place; it was where Bangkok Gardens is.) And don't even get me started on the bookstores.